Pengucapan abjad bahasa Jepang (2)

graduation by chara*coco*

Sambungan dari sini.
Minna-san | みんなさん (baca : semuanya). Post kali ini saya tulis dari berbagai sumber buku yg saya punya.

Chou-on

e え picture: gambar
ee ええ yes: ya

obasan おばさん aunt: bibi
obaasan おばあさん grandmother: nenek

yuki ゆき snow: salju
yuuki ゆうき courage: keberanian

kaado カード card: kartu
suupaa スーパー supermarket
nooto ノート note: buku catatan
takushii タクシー taxi: taksi

bacaan panjang dengan huruf vokal yang sama.

Hatsu-on

enpitsu えんぴつ pencil: pensil (baca: empitsu)
denwa でんわ phone: telepon (baca: dengwa)
kongetsu こんげつ this month: bulan ini (baca: konggetsu)

pan パン pan: roti

huruf n mati bisa tetap dibaca n, berubah menjadi m atau ng.

Soku-on

hasai はさい crush: hancur
hassai はっさい eight years old: umur delapan tahun

oto おと sound, younger brother: suara, adik laki-laki
otto おっと my husband: suami saya

ippai いっぱい full: penuh
beddo ベッド bed: tempat tidur
chiketto チケット ticket: tiket

bacaan dobel konsonan.
ditulis dengan huruf shi ukuran kecil.

You-on

hayaku はやく quick: cepat
hyaku ひゃく one hundred: seratus

jiyuu じゆう freedom, reason, cause: kebebasan, alasan, sebab
jyuu じゅう ten: sepuluh

kyou きょう today: hari ini

kompyuutaa コンピューター computer: komputer

huruf dengan vokal i ditambah dengan huruf ya, yu, atau yo ukuran kecil.
contoh: ki + ya > kya, mi + ya > mya.

Ok. Kyou wa koko ni owarimasu (hari ini selesai di sini).
Mata ato de ne (sampai nanti).
cmiiw – correct me if i’m wrong

12 thoughts on “Pengucapan abjad bahasa Jepang (2)

  1. Maaf ni kak, saya tdk tau dengan perbedaan tulisan hiragana, katakana, kanji, sama romanji. Dan bisa beri blog kakak, yang abjad nya jepang gak? Abjadnya aja :3 arigatou

    • @Apryan

      Perbedaan tulisan hiragana, katakana, kanji dan romaji tentu saja berbeda karena hurufnya. Saya contohkan saja dengan satu kalimat:

      Hiragana
      がんばってください。
      Katakana
      ガンバッテクダサイ。
      Kanji
      頑張って下さい。
      Romaji
      Gambatte kudasai.

      Note: Tulisan kanji bisa terdiri dari huruf kanji, huruf hiragana, dan huruf katakana.

      Perbedaan utama tulisan-tulisan di atas adalah penggunaannya. Misal, tulisan kanji biasa dipakai di koran dan majalah Jepang. Tulisan katakana biasa dipakai untuk kata serapan asing. Tulisan hiragana biasa muncul di buku cerita anak balita Jepang.

  2. Hajimemashite
    Watashi wa herika desu
    Douzo yoroshiku🙂

    Aku suka bahasa jepang
    Dan awalnya mulai dari animesoundtrack😀
    Trus krna sakinkan penasaran,malah aku belajar bahasa jepang secara OTODIDAK dirumah.Namun trkadang agak sulit😦 krn bngung mw mulai dri mana,, trkdang aku mau bljar yg ini ( kosakata ) tpi aku mau juga bljar yang itu ( kalimat ).. Hahaa kyak DORAEMON aja pake INI ITU :p

    Klo boleh kasi tips ₫oñƙ.. Biar aku makin GANBATE belajarnya..

    Yoroshiku onegaishimasu🙂

    • @herika

      hajimemashite.
      safirsyifa desu.
      yoroshiku ne.🙂

      wih, enak lho kalo belajar dari soundtrack.
      meskipun belajar pola kalimat jadi loncat2,
      tapi karena semisal kita suka dan hapal lagunya,
      belajar bahasa Jepang jadi asik dan semakin cepat.

      kalau boleh kasih saran nih ya, coba pakai buku Minna no Nihongo I dulu.
      itu pembelajarannya dari bab awal sudah sistematis, dari dasar dan sangat membantu kita belajar.

      sekilas saja, sekali belajar memang harus dua2nya itu langsung dipelajari.
      belajar kosakata sama belajar kalimat itu berdampingan.
      banyak kosakata yang bisa dipelajari ketika belajar 1 pola kalimat soalnya.
      jadi, ketika nambah pola kalimat, pasti nambah kosakata juga.
      sekali merengkuh dayung, dua tiga pulau terlampaui jadinya.

      ganbatte kudasai ne!!:mrgreen:

  3. mbak safirsyifa, hajimemashite..saya mahasiswa sastra jepang yg lagi pengen meneliti tentang chouon..kira2 rekomemdasi buku apa ya yg bagus? ^^
    arigatou..

    • @DOra

      hajimemashite. ^^
      hooo, saya ndak ada background akademi bahasa Jepang lho. kalo ditanya sama yang mahasiswa sastra Jepang gini, kok rasanya saya ndak tau apa-apa ya.. unn, bukunya saya lupa judulnya, nanti saya carikan dulu dirumah yaa..

    • @DOra

      Entah mengapa, dari belasan buku bahasa Jepang yang saya punya, hanya 1 buku saja yang membahas langsung dengan istilah chouon. Judul bukunya Bahasa Jepang Dasar karya Drs. Mulyana Adimihardja, M.Ed. Cetakan I. Bandung: Pustaka Grafika, 2005.

  4. Ping-balik: Pengucapan abjad bahasa Jepang (1).. « safirsyifa サフィルシファ

Would you kind to have any thought?

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s