Perkenalan diri [jikoshoukai じこしょうかい]

Crane Origami via tumblr

Banyak hal yang perlu diperhatikan dalam memperkenalkan diri [じこしょうかい します]. Lihat yang satu ini, ini adalah perkenalan diri yang paling sederhana. Kedua belah pihak hanya memperkenalkan nama saja.

***

Tomoko : Hajimemashite.
ともこ : はじめまして。

Hikari : Hajimemashite.
ひかり : はじめまして。

Tomoko : (Watashi wa) Tomoko desu. Douzo yoroshiku (onegaishimasu).
ともこ : (わたしは) ともこ です。  どうぞ   よろしく (おねがいします)。

Hikari : Kochira koso. (Watashi wa) Hikari desu. Douzo yoroshiku (onegaishimasu).
ひかり : こちらこそ。 (わたしは) ひかり です。  どうぞ よろしく (おねがいします)。

***

Yang di dalam kurung, boleh tidak disertakan, tapi mengurangi formal atau sopannya situasi. ‘watashi wa hikari desu‘ bisa dipersingkat dengan hanya ‘hikari desu‘ saja. Begitupun pada ‘douzo yoroshiku onegaishimasu‘ bisa dipersingkat menjadi ‘douzo yoroshiku‘ saja. Pada kasus seperti ini, yang lebih panjang itu lebih sopan.

Baru-baru ini saya ketahui kalau dalam perkenalan harus membungkukkan badan atau terkadang menganggukkan kepala sedikit saja. Ketika seseorang berkata ‘hajimemashite‘, maka seorang lagi juga mengatakan hal yang sama sambil sama-sama menganggukkan badan kurang lebih 45 derajat, dan sama-sama mengangguk kembali ketika salah satu berkata ‘douzo yoroshiku onegaishimasu‘. Perlu diingat, untuk perempuan, posisi kedua tangan ditumpuk di depan badan, sedangkan untuk laki-laki cukup disamping badan saja dan usahakan lebih tegas.

hajimemashite | dapat diartikan: perkenalkan; senang bertemu dengan anda
watashi wa hikari desu | saya hikari
douzo yoroshiku onegaishimasu | dapat diartikan: senang berkenalan dengan anda, mohon bantuannya; semoga berhubungan baik setelah ini
kochira koso | dapat diartikan: seharusnya saya yang berkata demikian

Lebih lanjut..

Nah, jika kedua belah pihak kira-kira perlu mengetahui asal, maka bisa ditambahkan asal. Misal, dari kota yang berbeda atau bahkan dari negara yang berbeda.

***

Tomoko : Hajimemashite.
ともこ : はじめまして。

Hikari : Hajimemashite.
ひかり : はじめまして。

Tomoko : (Watashi wa) Tomoko desu. Surabaya kara kimashita. Douzo yoroshiku (onegaishimasu).
ともこ : (わたしは) ともこ です。 スラバヤ から きました。 どうぞ よろしく (おねがいします)。

Hikari : Kochira koso. (Watashi wa) Hikari desu. Jakarta kara kimashita. Douzo yoroshiku (onegaishimasu).
ひかり : こちらこそ。 (わたしは) ひかり です。 ジャカルタ から きました。 どうぞ よろしく (おねがいします)。

***

Surabaya kara kimashita | Saya datang dari Surabaya

Kebanyakan pada perkenalan formal, seperti pada saat keperluan pekerjaan, orang Jepang juga saling bertukar kartu nama (meishi めいし ). Biasanya meishi diberikan dengan cara menyodorkan kartu nama dengan kedua tangan dan diusahakan tulisan pada kartu nama dapat langsung dibaca oleh pihak kedua tanpa membalik atau memutar kartu nama.

Nah saya lanjutkan lagi ya..

Hmm, habis dapat upgrade informasi, karena ikutan kelas kaiwa-nya Kamei-san (Japanese). Pada umumnya, perkenalan bisa menyebutkan nama, asal, pekerjaan dan hobi. Pada perkenalan formal dalam area bisnis, biasanya yang disebutkan nama, asal dan pekerjaan. Untuk misalnya perkenalan dalam area pelajar atau mahasiswa yang lebih santai dari bisnis, bisa disebutkan juga hobi. 2 contoh diatas baru mencakup nama dan asal saja. Ayo kita bahas untuk perkenalan lengkap; nama, asal, pekerjaan dan hobi.

***

Tomoko : Hajimemashite.
ともこ : はじめまして。

Hikari : Hajimemashite.
ひかり : はじめまして。

Tomoko : (Watashi wa) Tomoko desu. Surabaya kara kimashita. Tokyo Tech no daigakusei desu. (Watashi no) shumi wa ongaku o kiite imasu. Douzo yoroshiku (onegaishimasu).
ともこ : (わたしは) ともこ です。 スラバヤ から きました。「Tokyo Tech」 の だいがくせい です。(わたし の) しゅみ は おんがく を きいています。 どうぞ よろしく (おねがいします)。

Hikari : Kochira koso. (Watashi wa) Hikari desu. Jakarta kara kimashita. Honda no shain desu. (Watashi no) shumi wa ryouri desu. Douzo yoroshiku (onegaishimasu).
ひかり : こちらこそ。 (わたしは) ひかり です。 ジャカルタ から きました。 「Honda」 の しゃいん です。(わたし の) しゅみ は りょうり です。どうぞ よろしく (おねがいします)。

***

Tokyo Tech no daigakusei desu | Saya mahasiswa Tokyo Tech
Watashi no shumi wa ongaku o kiite imasu | Hobi saya mendengarkan musik
Honda no shain desu | Saya pegawai di perusahaan Honda
Watashi no shumi wa ryouri desu | Hobi saya memasak

Ada juga kasus dimana dalam perkenalan, akan saling bertanya. Bertanya mengenai nama, asal, pekerjaan, hobi, bahkan umur. Perlu diingat bahwa, dalam budaya Jepang (info dari Kamei-san), agak tidak sopan jika menanyakan umur pada wanita, kecuali pada anak-anak atau sama-sama wanita (yang sama-sama wanita ini iya ndak ya? haha, agak lupa 😆 ). Mari kita simak percakapan kedua orang berikut ini.

***

Haruna : Sumimasen. (Anata wa) Hikari-san desu ka?
はるな : すみません。(あなた は) ひかりさん です か。

Safira : Iie, (watashi wa) Hikari ja arimasen.
サフィラ : いいえ、(わたしは) ひかり じゃありません。

Haruna : Shitsurei desu ga. (O)namae wa?
はるな : しつれい です が。(お)なまえは。

Safira : (Watashi wa) Safira desu.
サフィラ : (わたしは) サフィラ です。

Haruna : (Watashi wa) Haruna desu. (O)kuni wa dochira desu ka?
はるな : (わたしは) はるな です。(お)くに は どちら です か。

Safira : Indonesia kara kimashita.
サフィラ : インドネシア から きました。

Haruna : Sou desu ka. (O)shigoto wa nan desu ka?
はるな : そうですか。(お)しごと は なん です か。

Safira : ITS no daigakusei desu. Anata wa?
サフィラ : 「ITS」 の だいがくせい です。 あなた は。

Haruna : (Watashi wa) isha desu. (Anata wa) (O)ikutsu desu ka?
はるな : (わたしは) いしゃ です。(あなたは) (お)いくつ です か。

Safira : (Watashi wa) nijuusansai desu. Anata wa?
サフィラ : (わたしは)23さい です。あなた は。

Haruna : (Watashi wa) sanjuuissai desu. (Douzo) yoroshiku ne.
はるな : (わたしは)31さい です。(どうぞ) よろしく ね。

Safira : Kochira koso. (Douzo) yoroshiku.
サフィラ : こちらこそ。(どうぞ) よろしく。

***

Onamae wa | Nama anda?
Okuni wa dochira desu ka | Anda dari negara mana?
Watashi wa isha desu | Saya dokter
Oikutsu desu ka | Berapa umur anda?
Watashi wa nijuusansai desu | Umur saya 23 tahun

Sepertinya pembaca sudah mulai paham ya, kalau percakapan diatas semisal bisa terjadi dalam suasana yang casual.

See you at the next post.. :mrgreen:

21 pemikiran pada “Perkenalan diri [jikoshoukai じこしょうかい]

    • @Retsuya

      wah, maaf saya baru aktif lagi di blog.. 😦
      telat lagi saya jawabnya..
      watashi wa safirsyifa desu. yoroshiku.
      wah, kalo saya sih belajar subtitle jepang sambil lihat subtitle inggrisnya.
      jadi baru bisa tau artinya dan belajar dari situ.

  1. Oz .. ^^

    Kawaaiii nee .. belajar bhs jepang Unik ,, aku suka banget ama jepang n’ aku suka lagu nya -YUI- ❤

    😀
    Kochira Kooso
    watashi wa Firoh 🙂

  2. Ohayoo gozaimasu?
    hajimimashite…
    (watashiwa)aditya desu.
    anatawa o namae wa?
    jember karakimashita.
    dokoe ikimasuka?
    watasiwa kensusei desu.

    Dozo yoroshiku onegaishimu….

  3. @cumiasoy —

    makanya belajar, mi’..

    @yeyekh —

    yaz, kalo ngetik yang bener masa’ kata-katanya banyak yang kurang satu huruf? 😛

    lho, jangan salah, kali aja nanti-nanti bahasa jepang kita dibutuhin lho.. manfaatnya mungkin ndak sekarang.. percayalah, suatu saat nanti bakal dipake.. optimis, dong.. 😀

    iya.. semangat! ganbare yo!

    @ana_rohil —

    yang penting ada niat, belajarnya continue, jangan putus di tengah jalan.. nanti malah ngulang dari awal lagi, eman kan?

    saya juga pertamanya suka dari soundtrack anime.. lalu merambat suka japan stuff.. dan tidak ada yang salah kalo belajar bahasanya langsung.. menurut saya, itu nilai plus.. 😀

    arigatou!

  4. MAntap….
    Aku mau belajar sih…tapi ko’ susah amat ya….

    Aq suka musik Jepang….

    Ga suka – suka amat sih … Lumayan..

    YUI

  5. beuh,bahas jawa saia masih belepotan,..
    ditambah bahasa jepang,..[bhambet mode on]
    yang sai bisa cuma …unn
    ahahaha….
    semangat,buk!

  6. wah.. ternyata beneran bikin tutorial bahasa jepangnya…
    keren buk.. 😀
    btw yang sabar ya.. buk ngajari aku..heheheh ojo kapok

  7. @arwahmonyet

    arigatou gozaimasu, there-chan.. 😀
    saya mau berbagi ilmu.. karena ilmu ndak bisa dimakan, jadi diajarin ke orang lain aja..

Tinggalkan Balasan ke ana_rohil Batalkan balasan